Todos los mensajes de MediaWiki
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localización genérica MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
Nombre | Texto predeterminado |
---|---|
Texto actual | |
passwordreset (Discusión) (Traducir) | Restablecimiento de contraseña |
passwordreset-capture (Discusión) (Traducir) | ¿Ver el mensaje resultante? |
passwordreset-capture-help (Discusión) (Traducir) | Si marcas esta casilla, se te mostrará el correo electrónico (con la contraseña temporal) además de enviarse al usuario. |
passwordreset-disabled (Discusión) (Traducir) | Se ha desactivado el restablecimiento de contraseñas en este wiki. |
passwordreset-domain (Discusión) (Traducir) | Dominio: |
passwordreset-email (Discusión) (Traducir) | Dirección de correo electrónico: |
passwordreset-emaildisabled (Discusión) (Traducir) | Las funciones de correo electrónico han sido desactivadas en esta wiki. |
passwordreset-emailelement (Discusión) (Traducir) | Nombre de usuario: $1 Contraseña temporal: $2 |
passwordreset-emailerror-capture (Discusión) (Traducir) | Se generó un correo electrónico de restablecimiento de contraseña, que se muestra a continuación, pero el envío {{GENDER:$2|al usuario|a la usuaria}} falló. $1 |
passwordreset-emailsent (Discusión) (Traducir) | Se ha enviado un correo electrónico para el restablecimiento de tu contraseña. |
passwordreset-emailsent-capture (Discusión) (Traducir) | Se ha enviado un correo para el restablecimiento de la contraseña, el cual se muestra a continuación. |
passwordreset-emailtext-ip (Discusión) (Traducir) | Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1) ha solicitado la renovación de tu clave para {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|La siguiente cuenta está asociada|Las siguientes cuentas están asociadas}} con esta dirección de correo electrónico: $2 {{PLURAL:$3|Esta contraseña temporal|Estas contraseñas temporales}} caducarán en {{PLURAL:$5|un día|$5 días}}. Deberías iniciar sesión y establecer una contraseña nueva ahora. Si otra persona ha realizado este solicitud o si recuerdas tu contraseña original y no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y continuar usando tu contraseña anterior. |
passwordreset-emailtext-user (Discusión) (Traducir) | El usuario $1 en {{SITENAME}} pidió un recordatorio de tus datos de cuenta para {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|La siguiente cuenta está asociada|Las siguientes cuentas están asociadas}} con esta dirección de correo electrónico: $2 {{PLURAL:$3|Esta contraseña temporal|Estas contraseñas temporales}} expirarán en {{PLURAL:$5|un día|$5 días}}. Deberías iniciar sesión y establecer una contraseña nueva ahora. Si alguien más hizo este pedido, o recuerdas tu contraseña original, y no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y continuar usando tu contraseña anterior. |
passwordreset-emailtitle (Discusión) (Traducir) | Detalles de la cuenta en {{SITENAME}} |
passwordreset-legend (Discusión) (Traducir) | Restablecer contraseña |
passwordreset-text-many (Discusión) (Traducir) | {{PLURAL:$1|Rellena uno de los campos para restablecer la contraseña.}} |
passwordreset-text-one (Discusión) (Traducir) | Completa este formulario para restablecer tu contraseña. |
passwordreset-username (Discusión) (Traducir) | Nombre de usuario: |
passwordsent (Discusión) (Traducir) | Se ha enviado una nueva contraseña al correo electrónico de «$1». Por favor, identifícate de nuevo tras recibirla. |
passwordtooshort (Discusión) (Traducir) | Las contraseñas deben tener al menos {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}}. |
patrol-log-auto (Discusión) (Traducir) | (automatic) |
patrol-log-diff (Discusión) (Traducir) | revision $1 |
patrol-log-header (Discusión) (Traducir) | Este es un registro de revisiones patrulladas. |
patrol-log-line (Discusión) (Traducir) | marked $1 of $2 patrolled $3 |
patrol-log-page (Discusión) (Traducir) | Registro de revisiones |
pear-mail-error (Discusión) (Traducir) | $1 |
percent (Discusión) (Traducir) | $1% |
perfcached (Discusión) (Traducir) | Los siguientes datos provienen de la caché y pueden no estar actualizados. La caché puede contener {{PLURAL:$1|un resultado|$1 resultados}} como máximo. |
perfcachedts (Discusión) (Traducir) | Los siguientes datos provienen de la caché y su última fecha y hora de actualización es: $1. La caché puede contener {{PLURAL:$4|un resultado|$4 resultados}} como máximo. |
permalink (Discusión) (Traducir) | Enlace permanente |
permissionserrors (Discusión) (Traducir) | Error de permiso |
permissionserrorstext (Discusión) (Traducir) | No tienes permiso para hacer eso, por {{PLURAL:$1|el siguiente motivo|los siguientes motivos}}: |
permissionserrorstext-withaction (Discusión) (Traducir) | No tienes permiso para $2, por {{PLURAL:$1|el siguiente motivo|los siguientes motivos}}: |
personaltools (Discusión) (Traducir) | Herramientas personales |
pfunc_desc (Discusión) (Traducir) | Mejora el analizador lógico con funciones. |
pfunc_expr_division_by_zero (Discusión) (Traducir) | División entre cero |
pfunc_expr_invalid_argument (Discusión) (Traducir) | Argumento no válido para $1: < -1 o > 1. |
pfunc_expr_invalid_argument_ln (Discusión) (Traducir) | Argumento incorrecto para ln: <= 0 |
pfunc_expr_missing_operand (Discusión) (Traducir) | Error con la expresión: Falta un operador para $1 |
pfunc_expr_not_a_number (Discusión) (Traducir) | En $1: el resultado no es un número |
pfunc_expr_preg_match_failure (Discusión) (Traducir) | Error de expresión: Fracaso preg_match no esperado |
pfunc_expr_stack_exhausted (Discusión) (Traducir) | Error de expresión: Pila agotada |
pfunc_expr_unclosed_bracket (Discusión) (Traducir) | Error con la expresión: Paréntesis sin cerrar |
pfunc_expr_unexpected_closing_bracket (Discusión) (Traducir) | Error con la expresión: Paréntesis de cierre no esperado |
pfunc_expr_unexpected_number (Discusión) (Traducir) | Error con la expresión: Número no esperado |
pfunc_expr_unexpected_operator (Discusión) (Traducir) | Error con la expresión: Operador $1 no esperado |
pfunc_expr_unknown_error (Discusión) (Traducir) | Error con la expresión: Error desconocido ($1) |
pfunc_expr_unrecognised_punctuation (Discusión) (Traducir) | Error con la expresión: Carácter de puntuación no reconocido "$1" |
pfunc_expr_unrecognised_word (Discusión) (Traducir) | Error con la expresión: La palabra "$1" no se reconoce |
pfunc_rel2abs_invalid_depth (Discusión) (Traducir) | Error: Profundidad no válida en la ruta: «$1» (trataste de acceder a un nodo por encima de la raíz) |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |