Diferencia entre revisiones de «Antonio Bartolomé Barreneche»
m |
m |
||
Línea 29: | Línea 29: | ||
*Poesías en [[PiL]], [[1903]] y [[1905]] | *Poesías en [[PiL]], [[1903]] y [[1905]] | ||
− | *Artículos extensos en [[ReC]] entre los que destacan: | + | *Artículos extensos en [[ReC]] entre los que destacan: |
− | * | + | :*La infalibilidad de la Iglesia ([[1917]]-[[1918]]) |
− | * | + | :*Fray Diego de Jesús y sus comentarios a la Lógica de Aristóteles ([[1917]]-[[1918]]) |
− | *Después de este destierro ([[1922]]-[[1926]]). | + | :*Cartas inéditas a un amigo filósofo ([[1913]]-[[1914]]) |
+ | |||
+ | :*Después de este destierro ([[1922]]-[[1926]]). | ||
=Bibliografía= | =Bibliografía= |
Revisión de 20:28 12 dic 2014
Aviso de contenido
Este texto es el original publicado en su día en el DENES. No se ha hecho sobre él ninguna rectificación. Su contenido, pues, puede no reflejar la realidad actual |
Procedencia
Demarcación Aragón
Cualidades
Lector de Ciencias Sagradas.
Fechas
Burgos 17-12-1882, Puerto Real (Cádiz) 17-8-1927
Biografía
Discípulo del colegio de Cárdena. Vistió el hábito escolapio en Irache el 6-9-1896 y profesó el 15-1-1899. Llamado por el P. Juan Borrell, fue a Polonia y allí permaneció los años 1907-1912. Durante ese tiempo, fue presidente de la casa de Ślemień, maestro de novicios, Rector. Envió algunos Júniores a Irache. Y contribuyó a la fundación del colegio de Rakowice. Llegó a dominar perfectamente la lengua polaca y aprobó en la Universidad de Cracovia los tres primeros cursos de la Licenciatura en filosofía y letras. Vuelto a España, enseñó en Daroca y Barbastro y durante seis años fue profesor de teología, Hermenéutica y Derecho Canónico en los Junioratos de Cascajo y Tafalla. En 1922 intentó con el Cardenal Benlloch fundar en Burgos un colegio y un seminario escolapios, que malogró la visita apostólica de 1923. En 1924 pasó a la Provincia de Castilla y fue en Madrid administrador de la revista Calasancia y confesor de los embajadores polacos. Poseyó una cultura superior, especialmente en temas filosóficos y literarios. Buen escritor y traductor. El amor a Polonia pervivió en él toda la vida.
Obras
- A través del desierto (novela de Enrique Sienkiewicz, traducida del polaco). Barcelona 1911
- La vitalidad de Polonia. Barbastro 1917
- La encina sagrada (novela de María Rodziewiezowna, traducida del polaco). Madrid 1926
- Historia de una vida escondida (de Doergensen, traducida del alemán). Madrid 1927
- Artículos extensos en ReC entre los que destacan:
Bibliografía
- Revista Calasancia (1927) 564
- Archivo Universidad Cracovia, n.° 2065
- Regestum Provincia 63, 64, 66.
Redactor(es)
- Dionisio Cueva, en 1983, artículo original del DENES II